Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַיֹּשֶׁב (vayoshêv)

Racine du mot en hébreu : ישב ישׁב
Racine du mot traduit : rester, demeurer, s'asseoir, être assis
Traduction : et (il) fit demeurer
Remarques : verbe type" Pé vav" conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.

2 résultats (1-2)

2 Rois 17:6בִּשְׁנַת הַתְּשִׁיעִית לְהוֹשֵׁעַ לָכַד מֶלֶךְ־אַשּׁוּר אֶת־שֹׁמְרוֹן וַיֶּגֶל אֶת־יִשְׂרָאֵל אַשּׁוּרָה וַיֹּשֶׁב אֹתָם בַּחְלַח וּבְחָבוֹר נְהַר גּוֹזָן וְעָרֵי מָדָי
Dans la neuvième année d’Hoshèa, le roi d'Ashour captura Shomron, et il exila Israël vers Ashour, et les fit demeurer à Khelakh, et en Khavor, fleuve de Gozan, et villes de madaï.
2 Rois 17:24וַיָּבֵא מֶלֶךְ־אַשּׁוּר מִבָּבֶל וּמִכּוּתָה וּמֵעַוָּא וּמֵחֲמָת וּסְפַרְוַיִם וַיֹּשֶׁב בְּעָרֵי שֹׁמְרוֹן תַּחַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וַיִּרְשׁוּ אֶת־שֹׁמְרוֹן וַיֵּשְׁבוּ בְּעָרֶיהָ
Et le roi d'Ashour fit venir de Bavel, et de Coutah, et d’Avva, et de Khamat, et des Sefarvaïm, et fit demeurer dans les villes de Shomron, à la place des fils d’Israël ; et ils héritèrent Shomron, et demeurèrent dans ses villes

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×