Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : נוֹצְרִים (notsrim)
Racine du mot traduit : veiller, garder, préserver, mettre en sécurité
Traduction : surveillant
gardant
préservant
gardant
préservant
Remarques : verbe type "Pé noun" conjugué au Paal participe actif masculin pluriel
2 résultats (1-2)
| 2 Rois 17:9 | וַיְחַפְּאוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל דְּבָרִים אֲשֶׁר לֹא־כֵן עַל־יְהוָה אֱלֹהֵיהֶם וַיִּבְנוּ לָהֶם בָּמוֹת בְּכָל־עָרֵיהֶם מִמִּגְדַּל נוֹצְרִים עַד־עִיר מִבְצָר |
| Et les fils d’Israël firent en secret : des choses qui ne sont pas ainsi, au sujet d'Adonaï, leur Elohim ; et ils bâtirent des hauts lieux dans toutes leurs villes, depuis la tour des veilleurs jusqu’à la ville forte |
| 2 Rois 18:8 | הוּא־הִכָּה אֶת־פְּלִשְׁתִּים עַד־עַזָּה וְאֶת־גְּבוּלֶיהָ מִמִּגְדַּל נוֹצְרִים עַד־עִיר מִבְצָר |
| Il frappa des pelishtim jusqu’à Azzah, et ses limites, depuis la tour des gardes jusqu’à la ville fortifiée. |

