Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בֶן־אָחָז (vên akhaz)
Racine du mot traduit : Akhaz (Achaz)
Traduction : fils d'Akhaz
Remarques : nom propre relié par maqqef au nom masculin singulier (בן: fils) à l'état construit.
Nom issu du verbe (אחז:saisir, tenir, se tenir, soutenir , prendre)
Nota : pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
Nom issu du verbe (אחז:saisir, tenir, se tenir, soutenir , prendre)
Nota : pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
1 résultats (1-1)
| 2 Rois 18:1 | וַיְהִי בִּשְׁנַת שָׁלֹשׁ לְהוֹשֵׁעַ בֶּן־אֵלָה מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל מָלַךְ חִזְקִיָּה בֶן־אָחָז מֶלֶךְ יְהוּדָה |
| Et il arriva, en l'an trois pour Hoshèa , fils d'Èlah, roi d’Israël, Khizqiyah, fils d'Akhaz, roi de Yehoudah, régna. |

