Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מֵי־בוֹרוֹ (mèy voro)
Racine du mot traduit : creuser ( un puits)
Traduction : eaux de sa citerne
Remarques : nom masculin singulier relié par maqqef au nom masculin pluriel (מים: eaux ) à l'état construit.
2 résultats (1-2)
| 2 Rois 18:31 | אַל־תִּשְׁמְעוּ אֶל־חִזְקִיָּהוּ כִּי כֹה אָמַר מֶלֶךְ אַשּׁוּר עֲשׂוּ־אִתִּי בְרָכָה וּצְאוּ אֵלַי וְאִכְלוּ אִישׁ־גַּפְנוֹ וְאִישׁ תְּאֵנָתוֹ וּשְׁתוּ אִישׁ מֵי־בוֹרוֹ |
| N’écoutez pas Khizqiyahou ; car ainsi dit le roi d'Ashour : Faites une bénédiction avec moi, et sortez vers moi ; et mangez un homme de son cep (de vigne) et un homme de son figuier, et buvez un homme des eaux de sa citerne, |
| Esaïe 36:16 | אַל־תִּשְׁמְעוּ אֶל־חִזְקִיָּהוּ כִּי כֹה אָמַר הַמֶּלֶךְ אַשּׁוּר עֲשׂוּ־אִתִּי בְרָכָה וּצְאוּ אֵלַי וְאִכְלוּ אִישׁ־גַּפְנוֹ וְאִישׁ תְּאֵנָתוֹ וּשְׁתוּ אִישׁ מֵי־בוֹרוֹ |

