Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בְּכָל־אֱלֹהֵי (békhal êlohèy)

Racine du mot en hébreu : אלוה
Racine du mot traduit : dieu , divinité
Traduction : parmi tous (les) dieux de
Remarques : nom pluriel à l'état construit,relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout) introduit par la préposition inséparable (ב)

3 résultats (1-3)

2 Rois 18:35מִי בְּכָל־אֱלֹהֵי הָאֲרָצוֹת אֲשֶׁר־הִצִּילוּ אֶת־אַרְצָם מִיָּדִי כִּי־יַצִּיל יְהוָה אֶת־יְרוּשָׁלִַם מִיָּדִי
Qui sont parmi les dieux des pays , ceux qui ont délivré leur pays de ma main? Car Adonaï délivrerait Yéroushalaïm de ma main.
2 Chroniques 32:14מִי בְּכָל־אֱלֹהֵי הַגּוֹיִם הָאֵלֶּה אֲשֶׁר הֶחֱרִימוּ אֲבוֹתַי אֲשֶׁר יָכוֹל לְהַצִּיל אֶת־עַמּוֹ מִיָּדִי כִּי יוּכַל אֱלֹהֵיכֶם לְהַצִּיל אֶתְכֶם מִיָּדִי
Lequel d’entre tous les dieux de ces nations que mes pères ont anéanti, a pu délivrer son peuple de ma main, pour que votre Elohim puisse vous délivrer de ma main ?
Esaïe 36:20מִי בְּכָל־אֱלֹהֵי הָאֲרָצוֹת הָאֵלֶּה אֲשֶׁר־הִצִּילוּ אֶת־אַרְצָם מִיָּדִי כִּי־יַצִּיל יְהוָה אֶת־יְרוּשָׁלִַם מִיָּדִי

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×