Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : תַעֲנֻהוּ (taanouhou)

Racine du mot en hébreu : ענה
Racine du mot traduit : répondre,répliquer, exaucer
Traduction : vous lui répondrez
Remarques : verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier.

Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.

2 résultats (1-2)

2 Rois 18:36וְהֶחֱרִישׁוּ הָעָם וְלֹא־עָנוּ אֹתוֹ דָּבָר כִּי־מִצְוַת הַמֶּלֶךְ הִיא לֵאמֹר לֹא תַעֲנֻהוּ
Et le peuple se tut, et ne lui répondit pas une parole ; car c’était le commandement du roi, disant : Vous ne lui répondrez pas.
Esaïe 36:21וַיַּחֲרִישׁוּ וְלֹא־עָנוּ אֹתוֹ דָּבָר כִּי־מִצְוַת הַמֶּלֶךְ הִיא לֵאמֹר לֹא תַעֲנֻהוּ

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×