Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶת־הַסְּפָרִים (êt hassfarim)

Racine du mot en hébreu : ספר
Racine du mot traduit : compter; écrire, inscrire ( sens de rédiger de manière ordonnée, d'énumérer), faire un récit écrit
Traduction : les lettres
Remarques : nom masculin pluriel avec article relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.

4 résultats (1-4)

2 Rois 19:14וַיִּקַּח חִזְקִיָּהוּ אֶת־הַסְּפָרִים מִיַּד הַמַּלְאָכִים וַיִּקְרָאֵם וַיַּעַל בֵּית יְהוָה וַיִּפְרְשֵׂהוּ חִזְקִיָּהוּ לִפְנֵי יְהוָה
Et Khizqiyahou prit les lettres de la main des messagers, et les lut, et monta dans la maison d'Adonaï ; et Khizqiyahou la déploya devant Adonaï.
Esther 8:5וַתֹּאמֶר אִם־עַל־הַמֶּלֶךְ טוֹב וְאִם־מָצָאתִי חֵן לְפָנָיו וְכָשֵׁר הַדָּבָר לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ וְטוֹבָה אֲנִי בְּעֵינָיו יִכָּתֵב לְהָשִׁיב אֶת־הַסְּפָרִים מַחֲשֶׁבֶת הָמָן בֶּן־הַמְּדָתָא הָאֲגָגִי אֲשֶׁר כָּתַב לְאַבֵּד אֶת־הַיְּהוּדִים אֲשֶׁר בְּכָל־מְדִינוֹת הַמֶּלֶךְ
et elle dit : Si cela est bon au roi, et si j’ai trouvé faveur devant lui, et la parole convenable devant le roi, et moi, agréable à ses yeux, qu’olil soit écrit pour faire retourner les lettres, pensée de Haman, fils d'Hammedata, l’Agagui, qu’il a écrites pour perdre les yehoudim qui sont dans toutes les provinces du roi.
Esaïe 37:14וַיִּקַּח חִזְקִיָּהוּ אֶת־הַסְּפָרִים מִיַּד הַמַּלְאָכִים וַיִּקְרָאֵהוּ וַיַּעַל בֵּית יְהוָה וַיִּפְרְשֵׂהוּ חִזְקִיָּהוּ לִפְנֵי יְהוָה
Et Khizqiyahou prit les lettres de la main des messagers, et la lut, et monta dans la maison d'Adonaï ; et Khizqyahou la déploya devant Adonaï.
Jérémie 32:14כֹּה־אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל לָקוֹחַ אֶת־הַסְּפָרִים הָאֵלֶּה אֵת סֵפֶר הַמִּקְנָה הַזֶּה וְאֵת הֶחָתוּם וְאֵת סֵפֶר הַגָּלוּי הַזֶּה וּנְתַתָּם בִּכְלִי־חָרֶשׂ לְמַעַן יַעַמְדוּ יָמִים רַבִּים

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×