Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : הֲלֹא־שָׁמַעְתָּ (halo shamata)

Racine du mot en hébreu : שמע שׁמע
Racine du mot traduit : écouter , entendre
Traduction : N'as-tu pas entendu ?
Remarques : Verbe type " Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 2ème masculin singulier relié par maqqef à l'adverbe de négation introduit par le Hé interrogatif.

1 résultats (1-1)

2 Rois 19:25הֲלֹא־שָׁמַעְתָּ לְמֵרָחוֹק אֹתָהּ עָשִׂיתִי לְמִימֵי קֶדֶם וִיצַרְתִּיהָ עַתָּה הֲבֵיאתִיהָ וּתְהִי לַהְשׁוֹת גַּלִּים נִצִּים עָרִים בְּצֻרוֹת
N’as-tu pas entendu de loin, je l’ai fait, aux jours d'autrefois, et je l’ai formé ? Maintenant je l’ai amené, et tu seras pour jeter à terre des monceaux ruinés, des villes fortifiées.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×