Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְהֹסַפְתִּי (véhossafti)

Racine du mot en hébreu : יסף
Racine du mot traduit : ajouter, augmenter, répéter, continuer
Traduction : et j'ajouterai
Remarques : verbe type "Pé Vav" conjugué au Hifil accompli 1ère singulier précédé du Vav inversif.

1 résultats (1-1)

2 Rois 20:6וְהֹסַפְתִּי עַל־יָמֶיךָ חֲמֵשׁ עֶשְׂרֵה שָׁנָה וּמִכַּף מֶלֶךְ־אַשּׁוּר אַצִּילְךָ וְאֵת הָעִיר הַזֹּאת וְגַנּוֹתִי עַל־הָעִיר הַזֹּאת לְמַעֲנִי וּלְמַעַן דָּוִד עַבְדִּי
et j’ajouterai quinze années à tes jours ; et je te délivrerai de la paume du roi d'Ashour,toi et cette ville et je protégerai cette ville à cause de moi, et à cause de David, mon serviteur.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×