Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : עֶבֶד־הַמֶּלֶךְ (êvêd hamêlêkh)

Racine du mot en hébreu : מלכ מלך
Racine du mot traduit : régner, dominer
Traduction : serviteur du roi
Remarques : nom masculin singulier relié par maqqef au nom masculin singulier (עבד: serviteur)

2 résultats (1-2)

2 Rois 22:12וַיְצַו הַמֶּלֶךְ אֶת־חִלְקִיָּה הַכֹּהֵן וְאֶת־אֲחִיקָם בֶּן־שָׁפָן וְאֶת־עַכְבּוֹר בֶּן־מִיכָיָה וְאֵת שָׁפָן הַסֹּפֵר וְאֵת עֲשָׂיָה עֶבֶד־הַמֶּלֶךְ לֵאמֹר
Et le roi commanda à Khilqyah, le prêtre, et à Akhiqam, fils de Shafan, et à Akhbor, fils de Mikhayah, et à Shafan, le scribe, et à Assayah, serviteur du roi, disant :
2 Chroniques 34:20וַיְצַו הַמֶּלֶךְ אֶת־חִלְקִיָּהוּ וְאֶת־אֲחִיקָם בֶּן־שָׁפָן וְאֶת־עַבְדּוֹן בֶּן־מִיכָה וְאֵת שָׁפָן הַסּוֹפֵר וְאֵת עֲשָׂיָה עֶבֶד־הַמֶּלֶךְ לֵאמֹר
Et le roi commanda à Khilqyahou, et à Akhiqam, fils de Shafan, et à Avdon, fils de Mikhah, et à Shafan, le scribe, et à Assayah, serviteur du roi, pour dire :

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×