Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶת־כָּל־כֹּהֲנֵי (êt kal kohanèy)
Racine du mot traduit : être ou devenir prêtre, être ou devenir sacrificateur
Traduction : tous (les) prêtres de
Remarques : nom masculin pluriel à l'état construit relié par maqqefs à l'adverbe (כל: tout) et à l'indicateur de complément d'objet direct.
1 résultats (1-1)
| 2 Rois 23:20 | וַיִּזְבַּח אֶת־כָּל־כֹּהֲנֵי הַבָּמוֹת אֲשֶׁר־שָׁם עַל־הַמִּזְבְּחוֹת וַיִּשְׂרֹף אֶת־עַצְמוֹת אָדָם עֲלֵיהֶם וַיָּשָׁב יְרוּשָׁלִָם |
| Et il sacrifia sur les autels tous les prêtres des hauts lieux qui étaient là, et brûla sur eux des ossements d'humain ; et il retourna à Yeroushalaïm. |

