Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶת־כָּל־כֹּהֲנֵי (êt kal kohanèy)

Racine du mot en hébreu : כהן
Racine du mot traduit : être ou devenir prêtre, être ou devenir sacrificateur
Traduction : tous (les) prêtres de
Remarques : nom masculin pluriel à l'état construit relié par maqqefs à l'adverbe (כל: tout) et à l'indicateur de complément d'objet direct.

1 résultats (1-1)

2 Rois 23:20וַיִּזְבַּח אֶת־כָּל־כֹּהֲנֵי הַבָּמוֹת אֲשֶׁר־שָׁם עַל־הַמִּזְבְּחוֹת וַיִּשְׂרֹף אֶת־עַצְמוֹת אָדָם עֲלֵיהֶם וַיָּשָׁב יְרוּשָׁלִָם
Et il sacrifia sur les autels tous les prêtres des hauts lieux qui étaient là, et brûla sur eux des ossements d'humain ; et il retourna à Yeroushalaïm.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×