Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְאֶת־סָרִיסָיו (véêt ssarissay)
Racine du mot traduit : extirper, tirer vers le haut par les racines
Traduction : et ses eunuques
Remarques : nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif.
Nom issu du verbe "extirper", verbe utilisé en rapport aux testicules, castrer
Nom issu du verbe "extirper", verbe utilisé en rapport aux testicules, castrer
1 résultats (1-1)
| 2 Rois 24:15 | וַיֶּגֶל אֶת־יְהוֹיָכִין בָּבֶלָה וְאֶת־אֵם הַמֶּלֶךְ וְאֶת־נְשֵׁי הַמֶּלֶךְ וְאֶת־סָרִיסָיו וְאֵת אֵילֵי הָאָרֶץ הוֹלִיךְ גּוֹלָה מִירוּשָׁלִַם בָּבֶלָה |
| Et il exila Yehoyakhin à Bavêl ; et la mère du roi, et les femmes du roi, et ses eunuques, et les puissants du pays, il fit aller en exil de Yéroushalaïm à Bavêl, |

