Décryptage de 2 Rois 24:15

וַיֶּגֶל אֶת־יְהוֹיָכִין בָּבֶלָה וְאֶת־אֵם הַמֶּלֶךְ וְאֶת־נְשֵׁי הַמֶּלֶךְ וְאֶת־סָרִיסָיו וְאֵת אֵילֵי הָאָרֶץ הוֹלִיךְ גּוֹלָה מִירוּשָׁלִַם בָּבֶלָה
Et il exila Yehoyakhin à Bavêl ; et la mère du roi, et les femmes du roi, et ses eunuques, et les puissants du pays, il fit aller en exil de Yéroushalaïm à Bavêl,

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיֶּגֶלגלהdénuder; découvrir, faire connaître, révéler; émigrer, aller en exil, s'exileret (il) exila

verbe type "Lamed hé" conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.
אֶת־יְהוֹיָכִיןיהויכיןYehoyakhinYehoyakhinnom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.

Nom composé du verbe (כון: placer, ériger, établir, affermir, fonder, préparer) et du nom (יהו: Adonaï) et signifie : celui qu'Adonaï prépare.
בָּבֶלָהבבלBavel, Babelen direction de Bavelnom propre introduit par le Hé directionnel
וְאֶת־אֵםאֵםmèremèrenom féminin singulier relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif.
הַמֶּלֶךְמלכ מלךrégner, dominer le roinom masculin singulier avec article
וְאֶת־נְשֵׁיאשה אשׁהfemme , femelle , épouse et femmes de

nom féminin dont le pluriel est masculin,à l'état construit relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif.
הַמֶּלֶךְמלכ מלךrégner, dominer le roinom masculin singulier avec article
וְאֶת־סָרִיסָיוסרסextirper, tirer vers le haut par les racineset ses eunuques nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif.

Nom issu du verbe "extirper", verbe utilisé en rapport aux testicules, castrer
וְאֵתאתCOD; avec, auprès deSelon le contexte:

1)et

2)et avec
1)Introduit le complément d'objet direct. Il est précédé ici du Vav conjonctif.

Nota : le mot n'est pas relié au suivant par maqqef. On notera que ce mot est constitué du "alef" (א)qui est la première lettre de l'alphabet, et du "tav" (ת) qui en est la dernière. Ceci pour souligner l'intégrité (la totalité) de ce qui suit.

2)préposition précédée du Vav conjonctif.
אֵילֵיאילfort, robuste(des) forts denom masculin pluriel à l'état construit
הָאָרֶץארץ ארצterrela terre

le pays
nom féminin singulier avec article .


Nota: rarement, peut être masculin
הוֹלִיךְהלךaller, marcher(il) fit aller verbe type "Pé vav", conjugué au Hifil accompli 3ème masculin singulier.
גּוֹלָהגלהdénuder; découvrir, faire connaître, révéler; émigrer, aller en exil, s'exiler(un) exilnom féminin singulier.
מִירוּשָׁלִַםירושלם ירושׁלםYéroushalaïm, Jérusalem (issu) de Yéroushalaïm (Jérusalem)
nom propre introduit par la préposition d'origine (מ)
בָּבֶלָהבבלBavel, Babelen direction de Bavelnom propre introduit par le Hé directionnel
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×