Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : חַיָּו (khaya)
Racine du mot traduit : vivre
Traduction : sa vie
Remarques : nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier.
Nota: c'est un Kétiv
Nota: c'est un Kétiv
2 résultats (1-2)
| 2 Rois 25:30 | וַאֲרֻחָתוֹ אֲרֻחַת תָּמִיד נִתְּנָה־לּוֹ מֵאֵת הַמֶּלֶךְ דְּבַר־יוֹם בְּיוֹמוֹ כֹּל יְמֵי חַיָּו |
| et son repas; un repas continuel lui fut donné d'auprès le roi, parole de jour en son jour, tous les jours de sa vie. |
| Jérémie 52:33 | וְשִׁנָּה אֵת בִּגְדֵי כִלְאוֹ וְאָכַל לֶחֶם לְפָנָיו תָּמִיד כָּל־יְמֵי חַיָּו |

