Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לִמְבוֹא (limvo)
Racine du mot traduit : venir
Traduction : pour entrée de
Remarques : nom masculin singulier (מָבוֹא) à l'état construit introduit par la préposition inséparable (ל)
Dans le sens du lieu où on vient
Dans le sens du lieu où on vient
2 résultats (1-2)
| 1 Chroniques 4:39 | וַיֵּלְכוּ לִמְבוֹא גְדֹר עַד לְמִזְרַח הַגָּיְא לְבַקֵּשׁ מִרְעֶה לְצֹאנָם |
| Et ils allèrent à l’entrée de Guedor, jusqu’à l’orient du vallon, pour chercher une pâture pour leur menu bétail, |
| Ezéchiel 44:5 | וַיֹּאמֶר אֵלַי יְהֹוָה בֶּן־אָדָם שִׂים לִבְּךָ וּרְאֵה בְעֵינֶיךָ וּבְאָזְנֶיךָ שְּׁמָע אֵת כָּל־אֲשֶׁר אֲנִי מְדַבֵּר אֹתָךְ לְכָל־חֻקּוֹת בֵּית־יְהוָה וּלְכָל־תּוֹרֹתָיו וְשַׂמְתָּ לִבְּךָ לִמְבוֹא הַבַּיִת בְּכֹל מוֹצָאֵי הַמִּקְדָּשׁ |

