Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לְצֹאנָם (létsonam)

Racine du mot en hébreu : צאן
Racine du mot traduit : troupeau, menu bétail
Traduction : pour leur menu bétail
Remarques : nom masculin ou féminin singulier suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel introduit par la préposition inséparable (ל).

2 résultats (1-2)

1 Chroniques 4:39וַיֵּלְכוּ לִמְבוֹא גְדֹר עַד לְמִזְרַח הַגָּיְא לְבַקֵּשׁ מִרְעֶה לְצֹאנָם
Et ils allèrent à l’entrée de Guedor, jusqu’à l’orient du vallon, pour chercher une pâture pour leur menu bétail,
1 Chroniques 4:41וַיָּבֹאוּ אֵלֶּה הַכְּתוּבִים בְּשֵׁמוֹת בִּימֵי יְחִזְקִיָּהוּ מֶלֶךְ־יְהוּדָה וַיַּכּוּ אֶת־אָהֳלֵיהֶם וְאֶת־הַמְּעוּנִים אֲשֶׁר נִמְצְאוּ־שָׁמָּה וַיַּחֲרִימֻם עַד־הַיּוֹם הַזֶּה וַיֵּשְׁבוּ תַּחְתֵּיהֶם כִּי־מִרְעֶה לְצֹאנָם שָׁם
Et ceux-ci, écrits par noms, vinrent au temps de Yekhizkyahou, roi de Yehoudah ; et ils frappèrent leurs tentes et les meounim qui se trouvaient là, et les anéantirent jusqu’à ce jour, et demeurèrent à leur place ; car il y avait là une pâture pour leur menu bétail.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×