Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לְצֹאנָם (létsonam)
Racine du mot traduit : troupeau, menu bétail
Traduction : pour leur menu bétail
Remarques : nom masculin ou féminin singulier suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel introduit par la préposition inséparable (ל).
2 résultats (1-2)
| 1 Chroniques 4:39 | וַיֵּלְכוּ לִמְבוֹא גְדֹר עַד לְמִזְרַח הַגָּיְא לְבַקֵּשׁ מִרְעֶה לְצֹאנָם |
| Et ils allèrent à l’entrée de Guedor, jusqu’à l’orient du vallon, pour chercher une pâture pour leur menu bétail, |
| 1 Chroniques 4:41 | וַיָּבֹאוּ אֵלֶּה הַכְּתוּבִים בְּשֵׁמוֹת בִּימֵי יְחִזְקִיָּהוּ מֶלֶךְ־יְהוּדָה וַיַּכּוּ אֶת־אָהֳלֵיהֶם וְאֶת־הַמְּעוּנִים אֲשֶׁר נִמְצְאוּ־שָׁמָּה וַיַּחֲרִימֻם עַד־הַיּוֹם הַזֶּה וַיֵּשְׁבוּ תַּחְתֵּיהֶם כִּי־מִרְעֶה לְצֹאנָם שָׁם |
| Et ceux-ci, écrits par noms, vinrent au temps de Yekhizkyahou, roi de Yehoudah ; et ils frappèrent leurs tentes et les meounim qui se trouvaient là, et les anéantirent jusqu’à ce jour, et demeurèrent à leur place ; car il y avait là une pâture pour leur menu bétail. |

