Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בְּרוּךְ (béroukh)
Racine du mot traduit : s'agenouiller, bénir
Traduction : béni de
Remarques : verbe type "Ayin resh" (s'agenouiller)conjugué au Piel participe passif à l'état construit.
. Au piel, ce verbe signifie bénir.
. Au piel, ce verbe signifie bénir.
2 résultats (1-2)
| Genèse 24:31 | וַיֹּאמֶר בּוֹא בְּרוּךְ יְהוָה לָמָּה תַעֲמֹד בַּחוּץ וְאָנֹכִי פִּנִּיתִי הַבַּיִת וּמָקוֹם לַגְּמַלִּים |
| Et il dit : Entre, béni d'Adonaï ; pourquoi te tiens-tu dehors ? et moi, j’ai débarrassé la maison, et un endroit pour les chameaux. |
| Genèse 26:29 | אִם־תַּעֲשֵׂה עִמָּנוּ רָעָה כַּאֲשֶׁר לֹא נְגַעֲנוּךָ וְכַאֲשֶׁר עָשִׂינוּ עִמְּךָ רַק־טוֹב וַנְּשַׁלֵּחֲךָ בְּשָׁלוֹם אַתָּה עַתָּה בְּרוּךְ יְהוָה |
| si tu fait avec nous de mal, comme nous ne t’avons pas touché, et comme nous ne t’avons fait que du bien, et nous t’avons laissé partir en paix. Tu es maintenant le béni d'Adonaï. |

