Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לְכָל־עֲבוֹדַת (lékhal avodat)
Racine du mot traduit : travailler , servir
Traduction : pour tout travail de
pour tout service de
pour tout service de
Remarques : nom féminin singulier à l'état construit, relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout) introduit par la préposition inséparable (ל)
2 résultats (1-2)
| 1 Chroniques 6:33 | וַאֲחֵיהֶם הַלְוִיִּם נְתוּנִים לְכָל־עֲבוֹדַת מִשְׁכַּן בֵּית הָאֱלֹהִים |
| Et leurs frères, les leviim, donnés pour tout le service de la résidence de la maison d'Elohim. |
| 1 Chroniques 28:21 | וְהִנֵּה מַחְלְקוֹת הַכֹּהֲנִים וְהַלְוִיִּם לְכָל־עֲבוֹדַת בֵּית הָאֱלֹהִים וְעִמְּךָ בְכָל־מְלָאכָה לְכָל־נָדִיב בַּחָכְמָה לְכָל־עֲבוֹדָה וְהַשָּׂרִים וְכָל־הָעָם לְכָל־דְּבָרֶיךָ |
| Et voici les classes des prêtres et des leviim, pour tout le service de la maison de l'Elohim; et avec toi, pour tout ouvrage, tout bien disposé en sagesse, habiles pour tout service ; et les princes et tout le peuple pour toutes tes paroles. |

