Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְהוֹלִיד (véholid)
Racine du mot traduit : enfanter
Traduction : et (il) engendra
Remarques : verbe type "Pé vav" conjugué au Hifil accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif
Au Hifil,signifie :engendrer ( du père), rendre fécond, faire enfanter
Au Hifil,signifie :engendrer ( du père), rendre fécond, faire enfanter
3 résultats (1-3)
| 1 Chroniques 8:7 | וְנַעֲמָן וַאֲחִיָּה וְגֵרָא הוּא הֶגְלָם וְהוֹלִיד אֶת־עֻזָּא וְאֶת־אֲחִיחֻד |
| Et Naaman, et Akhiyah, et Guèra ;lui les exila; et il engendra Ouzza, et Akhikhoud |
| Ecclésiaste 5:13 | וְאָבַד הָעֹשֶׁר הַהוּא בְּעִנְיַן רָע וְהוֹלִיד בֵּן וְאֵין בְּיָדוֹ מְאוּמָה |
| Ezéchiel 18:10 | וְהוֹלִיד בֵּן־פָּרִיץ שֹׁפֵךְ דָּם וְעָשָׂה אָח מֵאַחַד מֵאֵלֶּה |

