Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַעֲבָדִם (vaavadim)

Racine du mot en hébreu : עבד
Racine du mot traduit : travailler , servir
Traduction : et (des) serviteurs
Remarques : nom masculin pluriel précédé du Vav conjonctif.

1 résultats (1-1)

Genèse 24:35וַיהוָה בֵּרַךְ אֶת־אֲדֹנִי מְאֹד וַיִּגְדָּל וַיִּתֶּן־לוֹ צֹאן וּבָקָר וְכֶסֶף וְזָהָב וַעֲבָדִם וּשְׁפָחֹת וּגְמַלִּים וַחֲמֹרִים
et Adonaï a béni abondamment mon seigneur, et il est devenu grand ; et il lui a donné du menu bétail, et du gros bétail, et de l’argent, et de l’or, et des serviteurs, et des servantes, et des chameaux, et des ânes.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×