Décryptage de Genèse 24:35
וַיהוָה בֵּרַךְ אֶת־אֲדֹנִי מְאֹד וַיִּגְדָּל וַיִּתֶּן־לוֹ צֹאן וּבָקָר וְכֶסֶף וְזָהָב וַעֲבָדִם וּשְׁפָחֹת וּגְמַלִּים וַחֲמֹרִים
et Adonaï a béni abondamment mon seigneur, et il est devenu grand ; et il lui a donné du menu bétail, et du gros bétail, et de l’argent, et de l’or, et des serviteurs, et des servantes, et des chameaux, et des ânes.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיהוָה | יהוה | Adonaï | et Adonaï | LE NOM précédé du Vav conjonctif יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". |
| בֵּרַךְ | ברך | s'agenouiller, bénir | (il) a béni | verbe type "Ayin resh" conjugué au Piel accompli à la 3ème personne masculin singulier. Au piel, ce verbe signifie bénir. |
| אֶת־אֲדֹנִי | אדן אדנ | Adon, Seigneur, maître | Selon le contexte: 1)mon seigneur 2)avec mon seigneur 3)Adoni | 1)nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct. 2)nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier, relié par maqqef à la préposition (את:avec, auprès de). 3)nom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet. |
| מְאֹד | מאד | très, fort, excessivement | très excessivement | adverbe |
| וַיִּגְדָּל | גדל | être ou devenir grand, grandir | et (il) est devenu grand | verbe conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif. |
| וַיִּתֶּן־לוֹ | נתן | donner | et (il) lui donna | verbe type "Pé noun" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif, relié par maqqef à la préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier |
| צֹאן | צאן | troupeau, menu bétail | (un) troupeau (un) menu bétail | nom masculin ou féminin singulier |
| וּבָקָר | בקר | bœuf, gros bétail | et gros bétail | nom masculin singulier précédée du Vav conjonctif |
| וְכֶסֶף | כספ כסף | argent | et argent | nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif. |
| וְזָהָב | זהב | or | et or | nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif. |
| וַעֲבָדִם | עבד | travailler , servir | et (des) serviteurs | nom masculin pluriel précédé du Vav conjonctif. |
| וּשְׁפָחֹת | שפחה שׁפחה | servante | et (des) servantes | nom féminin pluriel précédé du Vav conjonctif. Nota: servant dans le sens : une bonne.Comme un nom d'unité ou de famille. |
| וּגְמַלִּים | גמל | chameau | et chameaux | nom masculin pluriel précédé du Vav conjonctif |
| וַחֲמֹרִים | חמר חמור | âne | et ânes | nom masculin pluriel précédé du Vav conjonctif |

