Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : עַל־מַחֲנֵה (al makhanèh)
Racine du mot traduit : camper , s'installer
Traduction : sur (le) camp de
Remarques : nom féminin et/ou masculin singulier, à l'état construit relié par maqqef à la préposition (על,: sur, dessus).
1 résultats (1-1)
| 1 Chroniques 9:19 | וְשַׁלּוּם בֶּן־קוֹרֵא בֶּן־אֶבְיָסָף בֶּן־קֹרַח וְאֶחָיו לְבֵית־אָבִיו הַקָּרְחִים עַל מְלֶאכֶת הָעֲבוֹדָה שֹׁמְרֵי הַסִּפִּים לָאֹהֶל וַאֲבֹתֵיהֶם עַל־מַחֲנֵה יְהוָה שֹׁמְרֵי הַמָּבוֹא |
| Et Shalloum, fils de Qorè, fils d'Êv'yassaf, fils de Qorakh, et ses frères, les Corites, de la maison de son père, étaient sur l'ouvrage du service, gardant les seuils de la tente ; et leurs pères avaient été sur le camp d'Adonaï, gardant l’entrée ; |

