Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בְמַלְכוּתוֹ (vémalkhouto)
Racine du mot traduit : régner, dominer
Traduction : dans son royaume
Remarques : nom féminin singulier suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, introduit par la préposition inséparable (ב).
Nota : pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif
Nota : pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif
1 résultats (1-1)
| 1 Chroniques 11:10 | וְאֵלֶּה רָאשֵׁי הַגִּבּוֹרִים אֲשֶׁר לְדָוִיד הַמִּתְחַזְּקִים עִמּוֹ בְמַלְכוּתוֹ עִם־כָּל־יִשְׂרָאֵל לְהַמְלִיכוֹ כִּדְבַר יְהוָה עַל־יִשְׂרָאֵל |
| Et ceux-ci sont les chefs des hommes forts que David avait, se fortifiznt dans son royaume avec lui, avec tout Israël, pour le faire roi, selon la parole d'Adonaï sur Israël. |

