Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בְמַלְכוּתוֹ (vémalkhouto)

Racine du mot en hébreu : מלכ מלך
Racine du mot traduit : régner, dominer
Traduction : dans son royaume
Remarques : nom féminin singulier suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, introduit par la préposition inséparable (ב).


Nota : pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif

1 résultats (1-1)

1 Chroniques 11:10וְאֵלֶּה רָאשֵׁי הַגִּבּוֹרִים אֲשֶׁר לְדָוִיד הַמִּתְחַזְּקִים עִמּוֹ בְמַלְכוּתוֹ עִם־כָּל־יִשְׂרָאֵל לְהַמְלִיכוֹ כִּדְבַר יְהוָה עַל־יִשְׂרָאֵל
Et ceux-ci sont les chefs des hommes forts que David avait, se fortifiznt dans son royaume avec lui, avec tout Israël, pour le faire roi, selon la parole d'Adonaï sur Israël.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×