Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : הִנּוֹ (hino)

Racine du mot en hébreu : הנה
Racine du mot traduit : voici
Traduction : le voici
Remarques : adverbe à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier

2 résultats (1-2)

1 Chroniques 11:25מִן־הַשְּׁלוֹשִׁים הִנּוֹ נִכְבָּד הוּא וְאֶל־הַשְּׁלוֹשָׁה לֹא־בָא וַיְשִׂימֵהוּ דָוִיד עַל־מִשְׁמַעְתּוֹ
Plus que les trente, le voici honoré,mais il ne vint pas vers les trois. Et David lui donna une place sur son audience.
Job 2:6וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־הַשָּׂטָן הִנּוֹ בְיָדֶךָ אַךְ אֶת־נַפְשׁוֹ שְׁמֹר
Et Adonaï dit à l'accusateur : Le voici en ta main, seulement garde son âme.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×