Décryptage de 1 Chroniques 11:25

מִן־הַשְּׁלוֹשִׁים הִנּוֹ נִכְבָּד הוּא וְאֶל־הַשְּׁלוֹשָׁה לֹא־בָא וַיְשִׂימֵהוּ דָוִיד עַל־מִשְׁמַעְתּוֹ
Plus que les trente, le voici honoré,mais il ne vint pas vers les trois. Et David lui donna une place sur son audience.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
מִן־הַשְּׁלוֹשִׁיםשלש שׁלשׁtroisSelon le contexte :

1)(issu) des trente

2) plus que les trente
1)nom de nombre cardinal masculin pluriel avec article relié par maqqef à la préposition d'origine (מן)

2)nom de nombre cardinal masculin pluriel avec article relié par maqqef à la préposition de comparaison (מן)
הִנּוֹהנהvoicile voiciadverbe à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier
נִכְבָּדכבדêtre lourd; être pesantétant honoréverbe conjugué au Nifal participe passif masculin singulier.
הוּאהואlui, celui-làSelon le contexte:

1)lui

2)celui-là







1)pronom personnel 3ème masculin singulier

2)pronom démonstratif masculin singulier
וְאֶל־הַשְּׁלוֹשָׁהשלש שׁלשׁtroisvers les troisnom de nombre cardinal féminin singulier avec article relié par maqqef à la préposition (אל: à, vers) précédée du Vav conjonctif
לֹא־בָאבואvenir(il) n'est pas venu

(il) ne vint pas
verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal accompli 3 ème masculin singulier, relié par maqqef à l'adverbe de négation
וַיְשִׂימֵהוּשים שׂיםmettre, placeret (il) le mit

et (il) le plaça
verbe type " Ayin yod" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, et précédé du Vav inversif.
דָוִידדודDavid , ami, bien-aimé, chériDavidnom propre
עַל־מִשְׁמַעְתּוֹשמע שׁמעécouter , entendresur son audience nom féminin singulier à l'état construit suivi du relié à la préposition (על: sur, dessus, auprès de)

Sens d'être à l’écoute
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×