Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לַמְצַד (lamtsad)
Racine du mot traduit : guetter, tendre de pièges (à oiseaux) , chasser du gibier
Traduction : au sommet
au rocher fortifié
au rocher fortifié
Remarques : nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) avec article assimilé
places d'où les chasseurs recherchent leurs proies
places d'où les chasseurs recherchent leurs proies
1 résultats (1-1)
| 1 Chroniques 12:9 | וּמִן־הַגָּדִי נִבְדְּלוּ אֶל־דָּוִיד לַמְצַד מִדְבָּרָה גִּבֹּרֵי הַחַיִל אַנְשֵׁי צָבָא לַמִּלְחָמָה עֹרְכֵי צִנָּה וָרֹמַח וּפְנֵי אַרְיֵה פְּנֵיהֶם וְכִצְבָאיִם עַל־הֶהָרִים לְמַהֵר |
| Et, à partir du Gadi, ils se séparèrent, vers David, au richer fortifié en direction du désert, des vaillants de l'armée, hommes d'armée pour la guerre, mettant en ordre grand bouclier et lance ; et la face de lion était leurs faces, et ils étaient comme des gazelles sur les montagnes pour se hâter : |

