Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְיַיִן־וְשֶׁמֶן (véyayin vshêmên)

Racine du mot en hébreu : יין
Racine du mot traduit : vin
Traduction : et vin et huile
Remarques : nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif, relié par maqqef au nom masculin singulier (שׁמן: huile) précédé du Vav conjonctif.

1 résultats (1-1)

1 Chroniques 12:41וְגַם הַקְּרוֹבִים־אֲלֵיהֶם עַד־יִשָׂשכָר וּזְבֻלוּן וְנַפְתָּלִי מְבִיאִים לֶחֶם בַּחֲמוֹרִים וּבַגְּמַלִּים וּבַפְּרָדִים וּבַבָּקָר מַאֲכָל קֶמַח דְּבֵלִים וְצִמּוּקִים וְיַיִן־וְשֶׁמֶן וּבָקָר וְצֹאן לָרֹב כִּי שִׂמְחָה בְּיִשְׂרָאֵל
Et même, les proches d’eux, jusqu’à Issaskhar et Zevouloun et à Nefthali, amenant du pain par les ânes et par les chameaux et par les mules et par le gros bétail, une nourriture de farine, des masses de figues sèches pressées, et des fruits secs, et du vin, et de l’huile, et du gros et du menu bétail en abondance ; car il y avait de la joie en Israël.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×