Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לְשִׂמְחָה (lésimkhah)
Racine du mot traduit : se réjouir, être gai, vivre dans la joie,être content
Traduction : pour (une) joie
Remarques : nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ל).
2 résultats (1-2)
| 1 Chroniques 15:16 | וַיֹּאמֶר דָּוִיד לְשָׂרֵי הַלְוִיִּם לְהַעֲמִיד אֶת־אֲחֵיהֶם הַמְשֹׁרְרִים בִּכְלֵי־שִׁיר נְבָלִים וְכִנֹּרוֹת וּמְצִלְתָּיִם מַשְׁמִיעִים לְהָרִים־בְּקוֹל לְשִׂמְחָה |
| Et David dit aux chefs des leviim pour faire se tenir debout: leurs frères, les chantres, par des accessoires de chant, des nevalim, et des harpes, et des paires de cymbales. Ils font entendre en élevant en voix pour (exprimer) la joie . |
| Esther 9:22 | כַּיָּמִים אֲשֶׁר־נָחוּ בָהֶם הַיְּהוּדִים מֵאוֹיְבֵיהֶם וְהַחֹדֶשׁ אֲשֶׁר נֶהְפַּךְ לָהֶם מִיָּגוֹן לְשִׂמְחָה וּמֵאֵבֶל לְיוֹם טוֹב לַעֲשׂוֹת אוֹתָם יְמֵי מִשְׁתֶּה וְשִׂמְחָה וּמִשְׁלוֹחַ מָנוֹת אִישׁ לְרֵעֵהוּ וּמַתָּנוֹת לָאֶבְיוֹנִים |
| comme les jours dans lesquels les yehoudim se reposèrent de leurs ennemis, et le mois où se changea pour eux de chagrin en joie, et leur deuil en un jour de fête, pour en faire des jours de festin et de joie, et envoi des portions d'un homme à son compagnon, et des dons aux nécessiteux. |

