Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וּמִשְׁפְּטֵי־פִיהוּ (voumishptè fihou)
Racine du mot traduit : juger, rendre justice, faire droit (trancher controverse, contestation ou polémique)
Traduction : et jugements de sa bouche
Remarques : nom masculin pluriel à l'état construit précédé du Vav conjonctif, relié par maqqef au nom masculin singulier (פה: bouche) suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier
1 résultats (1-1)
| 1 Chroniques 16:12 | זִכְרוּ נִפְלְאֹתָיו אֲשֶׁר עָשָׂה מֹפְתָיו וּמִשְׁפְּטֵי־פִיהוּ |
| Souvenez-vous de ses (œuvres) merveilleuses qu’il a faites,ses prodiges, et des jugements de sa bouche, |

