Décryptage de 1 Chroniques 16:12
זִכְרוּ נִפְלְאֹתָיו אֲשֶׁר עָשָׂה מֹפְתָיו וּמִשְׁפְּטֵי־פִיהוּ
Souvenez-vous de ses (œuvres) merveilleuses qu’il a faites,ses prodiges, et des jugements de sa bouche,
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| זִכְרוּ | זכר | se souvenir | souvenez-vous ! | verbe conjugué au Paal impératif pluriel |
| נִפְלְאֹתָיו | פלא | être extrême, être difficile, être étonnant, être merveilleux, être admirable | ses (étant) merveilleuses | verbe "Lamed alef" conjugué au Nifal participe passif féminin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier. Paal inusité signifiant: séparer, distinguer, rendre singulier |
| אֲשֶׁר | אשר אשׁר | que , qui | que qui | pronom relatif invariable |
| עָשָׂה | עשה עשׂה | faire | (il) a fait (il) faisait (il) avait fait (il) fit | verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier |
| מֹפְתָיו | יפה | être beau | ses prodiges | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier |
| וּמִשְׁפְּטֵי־פִיהוּ | שפט שׁפט | juger, rendre justice, faire droit (trancher controverse, contestation ou polémique) | et jugements de sa bouche | nom masculin pluriel à l'état construit précédé du Vav conjonctif, relié par maqqef au nom masculin singulier (פה: bouche) suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier |

