Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : נִפְלְאֹתָיו (niflota)

Racine du mot en hébreu : פלא
Racine du mot traduit : être extrême, être difficile, être étonnant, être merveilleux, être admirable
Traduction : ses (étant) merveilleuses
Remarques : verbe "Lamed alef" conjugué au Nifal participe passif féminin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier.


Paal inusité signifiant: séparer, distinguer, rendre singulier

2 résultats (1-2)

1 Chroniques 16:12זִכְרוּ נִפְלְאֹתָיו אֲשֶׁר עָשָׂה מֹפְתָיו וּמִשְׁפְּטֵי־פִיהוּ
Souvenez-vous de ses (œuvres) merveilleuses qu’il a faites,ses prodiges, et des jugements de sa bouche,
1 Chroniques 16:24סַפְּרוּ בַגּוֹיִם אֶת־כְּבוֹדוֹ בְּכָל־הָעַמִּים נִפְלְאֹתָיו
Racontez parmi les nations sa gloire, parmi tous les peuples ses (oeuvres) merveilleuses.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×