Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְהִכְנַעְתִּי (véhikhnati)
Racine du mot traduit : plier le genou, se soumettre, s'humilier; être humilié
Traduction : et j'humilirai
et je ferai plier
et je ferai plier
Remarques : verbe type "Lamed guttural" conjugué au Hifil accompli 1ère singulier, précédé du VAV inversif.
Au Hifil, signifie: humilier,soumettre, faire plier
Ce verbe n'existe pas au Paal
2 résultats
Au Hifil, signifie: humilier,soumettre, faire plier
Ce verbe n'existe pas au Paal
2 résultats
1 résultats (1-1)
| 1 Chroniques 17:10 | וּלְמִיָּמִים אֲשֶׁר צִוִּיתִי שֹׁפְטִים עַל־עַמִּי יִשְׂרָאֵל וְהִכְנַעְתִּי אֶת־כָּל־אוֹיְבֶיךָ וָאַגִּד לָךְ וּבַיִת יִבְנֶה־לְּךָ יְהוָה |
| et depuis des jours où j’ai ordonné des juges sur mon peuple Israël. Et j'humilierai tous tes ennemis ; et je t’ai annoncé, et Adonaï te bâtira une maison. |

