Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : יִבְנֶה־לְּךָ (yivnêh lkha)
Racine du mot traduit : bâtir , construire
Traduction : (il) bâtira pour toi
Remarques : verbe type " Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier relié par maqqef à la préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 2ème masculin singulier
1 résultats (1-1)
| 1 Chroniques 17:10 | וּלְמִיָּמִים אֲשֶׁר צִוִּיתִי שֹׁפְטִים עַל־עַמִּי יִשְׂרָאֵל וְהִכְנַעְתִּי אֶת־כָּל־אוֹיְבֶיךָ וָאַגִּד לָךְ וּבַיִת יִבְנֶה־לְּךָ יְהוָה |
| et depuis des jours où j’ai ordonné des juges sur mon peuple Israël. Et j'humilierai tous tes ennemis ; et je t’ai annoncé, et Adonaï te bâtira une maison. |

