Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אִם־תִּשְׁמוֹר (im tishmor)
Racine du mot traduit : garder, observer, protéger, préserver
Traduction : si tu garderas
Remarques : verbe conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin singulier relié par maqqef à la conjonction et adverbe (אם: si)
1 résultats (1-1)
| 1 Chroniques 22:13 | אָז תַּצְלִיחַ אִם־תִּשְׁמוֹר לַעֲשׂוֹת אֶת־הַחֻקִּים וְאֶת־הַמִּשְׁפָּטִים אֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֶת־מֹשֶׁה עַל־יִשְׂרָאֵל חֲזַק וֶאֱמָץ אַל־תִּירָא וְאַל־תֵּחָת |
| Alors tu prospéreras, si tu gardes pour faire les prescriptions et les jugements qu'Adonaï commanda à Moshêh au sujet d'Israël. Sois fort, et sois courageux ! Ne crains pas, et ne sois pas effrayé !. |

