Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לֹא־הִרְבּוּ (lo hirbou)

Racine du mot en hébreu : רבה
Racine du mot traduit : se multiplier,croître,augmenter, être nombreux
Traduction : (ils ou elles) ne firent pas se multiplier

(ils ou elles) ne rendirent pas nombreux
Remarques : verbe type " pé resh-Lamed hé" conjugué au Hifil accompli 3ème pluriel relié par maqqef à l'adverbe de négation.

1 résultats (1-1)

1 Chroniques 23:11וַיְהִי־יַחַת הָרֹאשׁ וְזִיזָה הַשֵּׁנִי וִיעוּשׁ וּבְרִיעָה לֹא־הִרְבּוּ בָנִים וַיִּהְיוּ לְבֵית אָב לִפְקֻדָּה אֶחָת
Et Yakhat était le chef, et Zizah, le deuxième. Mais Yeoush et Beri'ah ne rendirent pas nombreux des fils ; et ils furent pour maison de père, pour recensement, un.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×