Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְלֹא־הָיוּ (vélo hayou)

Racine du mot en hébreu : היה
Racine du mot traduit : être
Traduction : et (ils ou elles) ne furent pas
Remarques : verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel relié par maqqef à l'adverbe de négation précédé du Vav conjonctif

1 résultats (1-1)

1 Chroniques 23:22וַיָּמָת אֶלְעָזָר וְלֹא־הָיוּ לוֹ בָּנִים כִּי אִם־בָּנוֹת וַיִּשָּׂאוּם בְּנֵי־קִישׁ אֲחֵיהֶם
Et Êl'azar mourut, et n’eut pas de fils, mais des filles ; et les fils de Qish, leurs frères, les portèrent.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×