Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְעַל־הַבָּקָר (véal habakar)

Racine du mot en hébreu : בקר
Racine du mot traduit : bœuf, gros bétail
Traduction : et sur le gros bétail
Remarques : nom masculin singulier avec article relié par maqqef à la préposition (על: sur, dessus) précédée du Vav conjoncti..

1 résultats (1-1)

1 Chroniques 27:29וְעַל־הַבָּקָר הָרֹעִים בַּשָּׁרוֹן שִׁרְטַי הַשָּׁרוֹנִי וְעַל־הַבָּקָר בָּעֲמָקִים שָׁפָט בֶּן־עַדְלָי
et sur le gros bétail qui paissent dans le Sharon: Shirtaï, le sharoni, ; et sur le gros bétail dans les vallées: Shafat, fils d’Adlaï.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×