Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְשַׂר־צָבָא (vésar tsava)

Racine du mot en hébreu : צבא
Racine du mot traduit : se réunir ou s'assembler ( pour combattre)
Traduction : et prince d'armée
Remarques : nom masculin singulier, relié par maqqef au nom masculin singulier (שׂר: prince, gouverneur, intendant) précédé du Vav conjonctif.

1 résultats (1-1)

1 Chroniques 27:34וְאַחֲרֵי אֲחִיתֹפֶל יְהוֹיָדָע בֶּן־בְּנָיָהוּ וְאֶבְיָתָר וְשַׂר־צָבָא לַמֶּלֶךְ יוֹאָב
Et après Akhitofêl était Yehoyada, fils de Benayahou, et Êvyatar. Et prince d'armée du roi: Ioav.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×