Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לְכָל־כְּלֵי (lékhal klèy)
Racine du mot traduit : vase, meuble, effets,accessoire, ustensile
Traduction : pour tout (les) effets de
pour tout (les) meubles de
pour tout (les) vases de
pour tout (les) ustensiles de
pour tout (les) meubles de
pour tout (les) vases de
pour tout (les) ustensiles de
Remarques : nom masculin pluriel à l'état construit relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout) introduit par la préposition inséparable (ל).
Nota:tout ce qui est fait , complété ou préparé
Nota:tout ce qui est fait , complété ou préparé
1 résultats (1-1)
| 1 Chroniques 28:14 | לַזָּהָב בַּמִּשְׁקָל לַזָּהָב לְכָל־כְּלֵי עֲבוֹדָה וַעֲבוֹדָה לְכֹל כְּלֵי הַכֶּסֶף בְּמִשְׁקָל לְכָל־כְּלֵי עֲבוֹדָה וַעֲבוֹדָה |
| Pour l’or au poids; pour l’or, pour tous les ustensiles de service et service. Pour tous les ustensiles d'argent, au poids, pour tous les ustensiles de service et service ; |

