Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְהַנֵּצַח (véhanètsakh)

Racine du mot en hébreu : נצח
Racine du mot traduit : briller avec éclat, exceller, veiller à, avoir la surveillance, être résolu, être durable, être persévérant
Traduction : et la splendeur
Remarques : nom masculin singulier avec article précédé du Vav conjonctif.

1 résultats (1-1)

1 Chroniques 29:11לְךָ יְהוָה הַגְּדֻלָּה וְהַגְּבוּרָה וְהַתִּפְאֶרֶת וְהַנֵּצַח וְהַהוֹד כִּי־כֹל בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ לְךָ יְהוָה הַמַּמְלָכָה וְהַמִּתְנַשֵּׂא לְכֹל לְרֹאשׁ
Pour toi, Adonaï, est la grandeur, et la force, et la parure, et la splendeur, et la majesté ; car tout, dans les cieux et dans la terre. À toi, Adonaï, est le royaume et ce qui s'élève, pour tout, pour chef ;

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×