Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְעַל־דִּבְרֵי (véal divrè)
Racine du mot traduit : parler
Traduction : et sur les paroles de
Remarques : nom masculin pluriel à l'état construit relié par maqqef à la préposition (על: sur, dessus) précédée du Vav conjonctif.
2 résultats (1-2)
| 1 Chroniques 29:29 | וְדִבְרֵי דָּוִיד הַמֶּלֶךְ הָרִאשֹׁנִים וְהָאֲחרֹנִים הִנָּם כְּתוּבִים עַל־דִּבְרֵי שְׁמוּאֵל הָרֹאֶה וְעַל־דִּבְרֵי נָתָן הַנָּבִיא וְעַל־דִּבְרֵי גָּד הַחֹזֶה |
| Et les paroles du roi David, les premières et les dernières, voici, elles sont écrites sur les paroles de Shemouèl, le voyant, et sur les paroles de Nahan, le prophète, et sur les paroles de Gad, le visionnaire. |
| Aggée 1:12 | וַיִּשְׁמַע זְרֻבָּבֶל בֶּן־שַׁלְתִּיאֵל וִיהוֹשֻׁעַ בֶּן־יְהוֹצָדָק הַכֹּהֵן הַגָּדוֹל וְכֹל שְׁאֵרִית הָעָם בְּקוֹל יְהוָה אֱלֹהֵיהֶם וְעַל־דִּבְרֵי חַגַּי הַנָּבִיא כַּאֲשֶׁר שְׁלָחוֹ יְהוָה אֱלֹהֵיהֶם וַיִּירְאוּ הָעָם מִפְּנֵי יְהוָה |

