Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַיֹּאמֶר־אֱלֹהִים (vayomêr êlohim)
Racine du mot traduit : dieu, divinité
Traduction : et Elohim dit
Remarques : nom pluriel relié par maqqef au verbe type "Pé alef" (אמר: dire) conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
1 résultats (1-1)
| 2 Chroniques 1:11 | וַיֹּאמֶר־אֱלֹהִים לִשְׁלֹמֹה יַעַן אֲשֶׁר הָיְתָה זֹאת עִם־לְבָבֶךָ וְלֹא־שָׁאַלְתָּ עֹשֶׁר נְכָסִים וְכָבוֹד וְאֵת נֶפֶשׁ שֹׂנְאֶיךָ וְגַם־יָמִים רַבִּים לֹא שָׁאָלְתָּ וַתִּשְׁאַל־לְךָ חָכְמָה וּמַדָּע אֲשֶׁר תִּשְׁפּוֹט אֶת־עַמִּי אֲשֶׁר הִמְלַכְתִּיךָ עָלָיו |
| Et Elohim dit à Shlomoh : Puisque cela était avec ton cœur, et que tu n’as pas demandé richesse, patrimoines, et gloire, ni la vie de ceux qui te haïssent, et aussi de nombreux jours. mais tu as demandé pour toi sagesse et compréhension; que tu jugeras mon peuple sur lequel je t’ai fait régner, |

