Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : כְּכָל־צָרְכֶּךָ (kékhal tsorkêkha)
Racine du mot traduit : être dans le besoin
Traduction : Selon tout ton besoin
Remarques : nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout) introduit par la préposition inséparable (כ: comme)
1 résultats (1-1)
| 2 Chroniques 2:15 | וַאֲנַחְנוּ נִכְרֹת עֵצִים מִן־הַלְּבָנוֹן כְּכָל־צָרְכֶּךָ וּנְבִיאֵם לְךָ רַפְסֹדוֹת עַל־יָם יָפוֹ וְאַתָּה תַּעֲלֶה אֹתָם יְרוּשָׁלִָם |
| et nous, nous couperons des bois du Levanon, selon tout ton besoin, et nous te les ferons venir en radeaux sur mer à Yafo; et toi, tu les feras monter à Yéroushalaïm. |

