Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : כָּל־הַכֹּהֲנִים (kal hakohanim)

Racine du mot en hébreu : כהן
Racine du mot traduit : être ou devenir prêtre, être ou devenir sacrificateur
Traduction : tous les prêtres

tous les sacrificateurs
Remarques : nom masculin pluriel avec article relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout)

2 résultats (1-2)

2 Chroniques 5:11וַיְהִי בְּצֵאת הַכֹּהֲנִים מִן־הַקֹּדֶשׁ כִּי כָּל־הַכֹּהֲנִים הַנִּמְצְאִים הִתְקַדָּשׁוּ אֵין לִשְׁמוֹר לְמַחְלְקוֹת
Et il arriva, lorsque les prêtres sortaient du sanctuaire; que tous les prêtres trouvés s’étaient sanctifiés; il n'y avait rien pour observer pour des classes,
Jérémie 29:25כֹּה־אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר יַעַן אֲשֶׁר אַתָּה שָׁלַחְתָּ בְשִׁמְכָה סְפָרִים אֶל־כָּל־הָעָם אֲשֶׁר בִּירוּשָׁלִַם וְאֶל־צְפַנְיָה בֶן־מַעֲשֵׂיָה הַכֹּהֵן וְאֶל כָּל־הַכֹּהֲנִים לֵאמֹר

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×