Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְרָשָׁעְנוּ (vérashonou)
Racine du mot traduit : être méchant, injuste, inique, coupable,criminel, impie
Traduction : et nous avons été méchants
et nous avons été coupables
et nous avons été injustes
et nous avons été coupables
et nous avons été injustes
Remarques : verbe type " Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 1ère masculin pluriel précédé du Vav conjonctif
1 résultats (1-1)
| 2 Chroniques 6:37 | וְהֵשִׁיבוּ אֶל־לְבָבָם בָּאָרֶץ אֲשֶׁר נִשְׁבּוּ־שָׁם וְשָׁבוּ וְהִתְחַנְּנוּ אֵלֶיךָ בְּאֶרֶץ שִׁבְיָם לֵאמֹר חָטָאנוּ הֶעֱוִינוּ וְרָשָׁעְנוּ |
| et ils ramèneront à leur coeur dans le pays où ils ont été emmenés captifs, et ils retourneront et te supplieront dans le pays de leur captivité, pour dire : Nous avons fauté, nous avons agi avec perversité , et nous avons été méchants |

