Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַיִּכְרְעוּ (vayikhrou)

Racine du mot en hébreu : כרע
Racine du mot traduit : fléchir
Traduction : et (ils) fléchirent
Remarques : verbe type "Ayin resh-Lamed guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif.

1 résultats (1-1)

2 Chroniques 7:3וְכֹל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל רֹאִים בְּרֶדֶת הָאֵשׁ וּכְבוֹד יְהוָה עַל־הַבָּיִת וַיִּכְרְעוּ אַפַּיִם אַרְצָה עַל־הָרִצְפָה וַיִּשְׁתַּחֲווּ וְהוֹדוֹת לַיהוָה כִּי טוֹב כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ
Et tous les fils d’Israël, voyant quand le feu descendit, et la gloire d'Adonaï sur la maison, alors leurs narines fléchirent vers la terre sur le pavement, et ils se prosternèrent, et rendirent grâce à Adonaï : Car il est bon, car à toujours sa bienveillance !

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×