Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : נֹשְׂאוֹת (nosot)

Racine du mot en hébreu : נשא נשׂא
Racine du mot traduit : lever,élever, porter, soulever
Traduction : portant
Remarques : verbe type "Pé noun - Lamed alef" conjugué au Paal participe actifféminin pluriel

1 résultats (1-1)

2 Chroniques 9:21כִּי־אֳנִיּוֹת לַמֶּלֶךְ הֹלְכוֹת תַּרְשִׁישׁ עִם עַבְדֵי חוּרָם אַחַת לְשָׁלוֹשׁ שָׁנִים תָּבוֹאנָה אֳנִיּוֹת תַּרְשִׁישׁ נֹשְׂאוֹת זָהָב וָכֶסֶף שֶׁנְהַבִּים וְקוֹפִים וְתוּכִּיִּים
Car les navires du roi allaient à Tarsis avec les serviteurs de Khouram: une pour trois ans les navires de Tarsis venaient, portant or et argent, ivoire, et des singes et des paons.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×