Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַיְאַמְּצוּ (vayamtsou)
Racine du mot traduit : être courageux, être ferme, être fort; être alerte, vif, prompt, être intrépide, être déterminé
Traduction : et (ils) affermirent
Remarques : verbe type "Pé guttural" conjugué au Piel inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif.
Au Piel, signifie : affermir; fortifier, consolider,renforcer
Au Piel, signifie : affermir; fortifier, consolider,renforcer
1 résultats (1-1)
| 2 Chroniques 11:17 | וַיְחַזְּקוּ אֶת־מַלְכוּת יְהוּדָה וַיְאַמְּצוּ אֶת־רְחַבְעָם בֶּן־שְׁלֹמֹה לְשָׁנִים שָׁלוֹשׁ כִּי הָלְכוּ בְּדֶרֶךְ דָּוִיד וּשְׁלֹמֹה לְשָׁנִים שָׁלוֹשׁ |
| Et ils fortifièrent le royaume de Yehoudah, et affermirent Rekhav'am, fils de Shlomoh, pour trois ans ; car ils marchèrent dans le chemin de David et de Shlomoh pour trois ans. |

