Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מִדֵּי־בוֹא (midè vo)

Racine du mot en hébreu : בוא
Racine du mot traduit : venir
Traduction : 1)plus que suffisant de venir

2)aussi souvent de venir
Remarques : verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal infinitif construit relié par maqqef au substantif masculin singulier ou adverbe (דֵּי: suffisance, suffisamment, assez) à l'état construit, introduit par la préposition d'origine (מ).


Nota 1 : la préposition d'origine est utilisée ici en tant que comparatif

Nota 2: verbe inusité

1 résultats (1-1)

2 Chroniques 12:11וַיְהִי מִדֵּי־בוֹא הַמֶּלֶךְ בֵּית יְהוָה בָּאוּ הָרָצִים וּנְשָׂאוּם וֶהֱשִׁבוּם אֶל־תָּא הָרָצִים
Et il arriva aussi souvent que le roi venait dans la maison d'Adonaï, les coureurs venaient et les portaient, et ils les ramenaient à la chambre des coureurs.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×