Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וּמְנוֹרַת (voumnorat)

Racine du mot en hébreu : נור
Racine du mot traduit : briller, donner de la lumière
Traduction : et (un) chandelier de

et (une) ménorah de
Remarques : nom féminin singulier à l'état construit précédé du Vav conjonctif.

1 résultats (1-1)

2 Chroniques 13:11וּמַקְטִרִים לַיהוָה עֹלוֹת בַּבֹּקֶר־בַּבֹּקֶר וּבָעֶרֶב־בָּעֶרֶב וּקְטֹרֶת־סַמִּים וּמַעֲרֶכֶת לֶחֶם עַל־הַשֻּׁלְחָן הַטָּהוֹר וּמְנוֹרַת הַזָּהָב וְנֵרֹתֶיהָ לְבָעֵר בָּעֶרֶב בָּעֶרֶב כִּי־שֹׁמְרִים אֲנַחְנוּ אֶת־מִשְׁמֶרֶת יְהוָה אֱלֹהֵינוּ וְאַתֶּם עֲזַבְתֶּם אֹתוֹ
et faisant brûler des holocaustes pour Adonaï au matin en matin et au soir en soir, et l’encens de parfums odoriférantes ; et la pile de pain sur la table pure, et le chandelier d’or et ses lampes pour brûler au soir en soir, car nous gardons la charge d'Adonaï, notre Elohim ; mais vous, vous l’avez abandonné.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×